汉化并不等于把英文翻译成中文就是结束
- 2012年04月1日 [已被偷窥 7,315 次]
汉化也叫汉话,把洋鬼子的内容演变成中国人能懂的内容就是汉化.但是字母并不意味着中国人不懂,方块字也不代表中国人就一定明白或者一定能传达洋鬼子的原意.其实这事周总理会见外宾时发生过.老外夸奖总理夫人漂亮,总理谦虚:哪里哪里.翻译直译了Where Where.老外懵了,中国人真实在.于是说:脸蛋,气质,[……]
按 ‘ Translate ’ 标签归档
汉化也叫汉话,把洋鬼子的内容演变成中国人能懂的内容就是汉化.但是字母并不意味着中国人不懂,方块字也不代表中国人就一定明白或者一定能传达洋鬼子的原意.其实这事周总理会见外宾时发生过.老外夸奖总理夫人漂亮,总理谦虚:哪里哪里.翻译直译了Where Where.老外懵了,中国人真实在.于是说:脸蛋,气质,[……]